Acest dictionar a fost conceput pentru a acoperi in primul rand necesitatile acestora, dar nu numai. El poate fi folosit si de catre vorbitorii avansati de limba germana, deoarece pe langa cuvintele de uz curent contine si o serie de cuvinte din diferite domenii de activitate, cuvinte ce se folosesc mai rar in vorbirea curenta, dar cu care utilizatorii se pot confrunta. Au fost introduse multe traduceri de expresii si locutiuni specifice limbii germane, care, la fel ca si limba romana, este foarte bogata in intelesuri si proverbe. Prin traducerea diferitelor locutiuni din cadrul lucrarii incercam sa exemplificam cum un cuvant, atunci cand se afla intr-un anumit context, inseamna cu totul altceva decat sensul sau de baza. Autorul a facut selectia bagajului lingvistic atat din punct de vedere literar (pentru a putea fi folosit la citirea si traducerea oricaror texte si opere literare scrise in limba germana), cat si pe baza propriei sale experiente de folosire a limbii germane.