Premiul Fundatiei „Andrei Bantas” pentru traduceri din limba engleza, Uniunea Scriitorilor din Romania, 2016Traducere din limba engleza si note de Ariadna Ponta
Cartea-eveniment a anului 2015, continuarea celebrului roman …Sa ucizi o pasare cintatoare
La doua decenii dupa evenimentele din …Sa ucizi o pasare cintatoare, Jean Louise Finch – mai cunoscuta dupa porecla ei, Scout – se intoarce in Maycomb, Alabama, sa-si viziteze tatal, pe Atticus, acum atins de batrinete si de boala. Pe fondul luptei pentru drepturile si libertatile civile care zguduie Sudul Statelor Unite, Jean Louise descopera adevaruri tulburatoare despre familia sa, despre orasul in care a copilarit si despre oamenii care ii sint dragi. Amintirile revin in valuri, iar valorile si opiniile ei sint serios zdruncinate. Du-te si pune un strajer readuce in scena multe dintre personajele romanului …Sa ucizi o pasare cintatoare, surprinzind in chip magistral zbuciumul unei tinere si al unei lumi care trebuie sa depaseasca iluziile trecutului.
Un roman memorabil, care confera profunzime si aduce o noua intelegere capodoperei …Sa ucizi o pasare cintatoare.
„Du-te si pune un strajer este, in multe privinte, o revelatie, un eveniment literar autentic.” (The Guardian)
„Romanul lui Harper Lee ridica intrebari profunde despre originile rasismului. Tocmai intr-un moment in care America are nevoie disperata de o discutie matura despre problemele rasiale.” (New Statesman)
„Mai radical, mai ambitios si mai politic decit …Sa ucizi o pasare cintatoare. Un roman de un colosal interes literar.” (The Independent)
„Du-te si pune un strajer ajunge la noi la momentul potrivit. Asa se intimpla cu toate operele de arta importante. Ajung la noi in clipa in care nu ne dam seama cita nevoie avem de ele.” (Chicago Tribune)