CONT CLIENT CONTACT TELEFONIC INFO LIBRARIE.NET
Menu LIBRARIE.NET Cos cumparaturi
CAUTARE
LIBRARIE.NET
CAUTARE
COS
Dynamic interfaces of translation, pragmatics and intercultural communication
Dynamic interfaces of translation, pragmatics and intercultural communication
Preț: 35.00 lei
  • Carte in stoc la furnizor
  • Livrare estimativă în 30 zile
Cod produs: 381411
Autor(i): Titela Vilceanu
Editura: Editura Universitaria
Anul aparitiei: 2019
Nr. pagini: 178 pagini
Limba: engleza
Tip coperta: necartonata
ISBN: 9786061412822
Categorii: Comunicare, Carti
PART I
CHARTERING TRANSLATION AND TRANSLATION STUDIES .. 9
Chapter One. Rising of a (Trans)Discipline ............................................... 11
1.1. Let the journey begin .......................................................................... 11
1.2. A matter of time and place .................................................................. 14
1.3. Groundwork and principled ways ........................................................ 56 1.4. Translation ecology .............................................................................. 75
Chapter Two. Inflows and outflows of Translation Studies ....................... 81
2.1. Translation Studies and Pragmatics ..................................................... 81
2.2. Translation Studies and Intercultural Communication ........................ 89
2.3. What's in a name .................................................................................. 97
PART II
MAPPING THE TRANSLATOR'S COMPETENCE, TRANSLATORSHIP AND BEYOND .................................................. 103 Chapter Three. Translatorship and ownership of translation .................... 105 3.1. Translation Studies and language industry ........................................ 105
3.2. The translator's agency ....................................................................... 114
3.3. The translator's competence and expertise ......................................... 122
Chapter Four. The translator in the making .............................................. 138
4.1. Translator training: why and what? ................................................... 138
4.2. Modelling translator training ............................................................. 144
Conclusions ............................................................................................... 153
Bibliography .............................................................................................. 155
Alte carti de TITELA VILCEANU:
Alte carti din aceeasi categorie:
Strategii de legitimare a razboiului
38.99 lei
Stoc limitat!
Analiza imaginii si influenta mass-media
70.16 lei
Stoc limitat!
Media interactiva - Aspecte de design si productie pentru web
38.00 34.20 lei -10%
Stoc limitat!
Noile haine ale propagandei
39.00 35.10 lei -10%
Stoc furnizor
Alte carti de la EDITURA UNIVERSITARIA:
Fiscalitate si armonizare fiscala
39.38 lei
Stoc furnizor
Topografie. Lucrari practice si proiect
71.42 lei
Stoc limitat!
Bazele programarii procedurale
54.60 lei
Stoc limitat!
NOUTĂŢI
Psihologia din punct de vedere empiric. Partea I
67.00 60.30 lei -10%
Stoc limitat!
Bacalaureat 2025. Geografie. Europa. Romania. Uniunea Europeana. Probleme fundamentale
Figurina Monster Flex Dragon Ball Z, Super flexibil, Super Sayan Blue Vegeta
Ingrijiri speciale acordate pacientilor de asistenti medicali. Manual pentru colegiile si scolile postliceale sanitare
NEWSLETTER LIBRARIE.NET FACEBOOK LIBRARIE.NET INSTAGRAM LIBRARIE.NET PINTEREST LIBRARIE.NET YOUTUBE LIBRARIE.NET
© 2024 LIBRARIE.NET SRL
SAL SOL