Pret de lista: | 29800 |
PreÈ›: | 25211 |
Reducere: | 4589 lei (15%) |
Cod produs: | 464612 |
Autor(i): | Andrei Corbea-Hoisie, Rudolf Graf |
Editura: | Editura Polirom |
Anul aparitiei: | 2023 |
Nr. pagini: | 1424 pagini |
Tip coperta: | cartonata |
Categorii: | Sociologie, Antropologie / Etnologie, Stiintele Naturii, Antropologie, Carti |
Limba si cultura germana in Romania (1918-1933). Volumul I:
Carte finanÈ›ată printr-un grant al Ministerului Cercetării È™i Inovării CNCS-UEFISCDI, Proiectul PN-III-P4-ID-PCCF-2016-0131, în cadrul PNCDI III.
„LuaÈ›i istoria literaturii È™i a spiritualității româneÈ™ti de la 1800 până astăzi È™i veÈ›i descoperi că cel puÈ›in momentele mai importante de întoarcere la noi înÈ™ine, de căutare È™i de găsire a românescului, se datoresc unui contact «catalitic», direct sau indirect, cu spiritul german.” (Lucian Blaga, SpaÈ›iul mioritic)
„Culturile se constituie doar prin raportare la alteritatea imanentă propriei lor funcÈ›ii generatoare de simboluri.” (Homi Bhabha, The Third Space)
„Rezultat al unui proiect finanÈ›at de UEFISCDI, lucrarea de față È™i-a propus înregistrarea, aprofundarea È™i interrelaÈ›ionarea de către echipe interdisciplinare de istorici, germaniÈ™ti, juriÈ™ti, sociologi, specialiÈ™ti în studii culturale din IaÈ™i È™i Cluj-Napoca a elementelor ce compun mozaicul atât de variat al prezenÈ›ei limbii È™i culturii germane pe teritoriul statului român după 1918. Pe baza unui model multi-, inter- È™i transdisciplinar al tipurilor È™i varietăților de interacÈ›iune, s-a urmărit o reconstituire a imaginii «în miÈ™care», de ansamblu È™i totodată diferenÈ›iată, a tuturor domeniilor în care s-au manifestat acestea în noua configuraÈ›ie politică, socială È™i culturală a României Mari, studiind atent reÈ›elele de mijlocitori individuali È™i colectivi È™i motivaÈ›iile care au determinat fluxurile de «transfer» cultural între actorii implicaÈ›i.” (Andrei Corbea-HoiÈ™ie, Rudolf Gräf)
1918 • Noile realități. Integrare È™i adaptare • Bi- È™i multilingvism în România Mare • Limba È™i cultura germană – obiect al dezbaterilor È™i controverselor politice È™i ideologice în România (1918‑1933). Teme, momente, ipostaze • Limbă È™i cultură germană în È™coala È™i universitatea românească • Mobilitate academică: studenÈ›i români în universități germane È™i austriece • Traseele cărÈ›ii È™i presei germane spre È™i în România • ReferinÈ›a germană în È™tiinÈ›a È™i gândirea românească • Cultură È™i literatură germană în traduceri • Arte È™i artiÈ™ti din spaÈ›iul german în România • Excurs despre imagine, imaginar, imaginar colecti
Limba si cultura germana in Romania (1918-1933). Volumul II:
Carte finanÈ›ată printr-un grant al Ministerului Cercetării È™i Inovării CNCS-UEFISCDI, Proiectul PN-III-P4-ID-PCCF-2016-0131, în cadrul PNCDI III.
„Cele două neamuri azi stau iarăși unul lângă altul. Al nostru înfățiÈ™ează sufletul latin care se desface din limba sa; al d-voastră, spiritul german. Amândouă sunt chemate să mijlocească între Răsărit È™i Apus, căci amândouă au căpătat din Apus o misiune pe care n-o pot părăsi.” (Nicolae Iorga, prefață la Ce sunt È™i ce vor saÈ™ii din Ardeal)
„Culturile se constituie doar prin raportare la alteritatea imanentă propriei lor funcÈ›ii generatoare de simboluri.” (Homi Bhabha, The Third Space)
„Rezultat al unui proiect finanÈ›at de UEFISCDI, lucrarea de față È™i-a propus înregistrarea, aprofundarea È™i interrelaÈ›ionarea de către echipe interdisciplinare de istorici, germaniÈ™ti, juriÈ™ti, sociologi, specialiÈ™ti în studii culturale din IaÈ™i È™i Cluj-Napoca a elementelor ce compun mozaicul atât de variat al prezenÈ›ei limbii È™i culturii germane pe teritoriul statului român după 1918. Pe baza unui model multi‑, inter‑ È™i transdisciplinar al tipurilor È™i varietăților de interacÈ›iune, s-a urmărit o reconstituire a imaginii «în miÈ™care», de ansamblu È™i totodată diferenÈ›iată, a tuturor domeniilor în care s-au manifestat acestea în noua configuraÈ›ie politică, socială È™i culturală a României Mari, studiind atent reÈ›elele de mijlocitori individuali È™i colectivi È™i motivaÈ›iile care au determinat fluxurile de «transfer» cultural între actorii implicaÈ›i.” (Andrei Corbea-HoiÈ™ie, Rudolf Gräf)
Germanii ca minoritate în România de după 1918 • Comunități cu rădăcini germane în România Mare. AÈ™ezare, istorie, tradiÈ›ie culturală È™i religioasă. Răspândire regională È™i zonală, repartiÈ›ia în mediul rural È™i urban • Limba germană È™i dialectele ei vorbite în România • Identități tradiÈ›ionale/regionale. Între localism È™i sinteză • InstituÈ›ii È™i canale de legitimare identitară • Cultura „populară” • Centre ale culturii germane în România • Loialități în tranziÈ›ie • DiplomaÈ›ia culturală promovată de guvernele Republicii de la Weimar vizavi de minoritatea germană din România • O perspectivă către perioada 1933-1940. TendinÈ›e, orientări, direcÈ›ii
COMENZI:
⋅ Livrare si Plata ⋅Cum se comanda ⋅Contact |
PRODUSE:
⋅ Noutăți ⋅ CărÈ›i ⋅ CărÈ›i Pentru Copii ⋅ Carte Străină ⋅ Manuale Școlare ⋅ Jucării |