VIATA SI MOARTEA REGELUI RICHARD AL III-LEA
Pret de lista:
|
2000
|
Preț: |
1551 |
Reducere: |
449 lei (22%) |
- Carte în stoc
- Livrare estimativă în 2 zile
- Preț promoțional valabil în limita stocului. Vezi regulament promoție.
Cea mai jucata piesa shakespeariana, Richard al lll-lea este o creatie prin care dramaturgia elisabetana valorifica nebunia puterii. Duce de Gloucester, Richard cel Cocosat se incranceneaza sa devina regele Angliei. Ii asasineaza pe regele Henric al Vl-lea si pe fiul acestuia, Eduard. O seduce pe vaduva Lady Anne, ii inchide si-i ucide nepotii. Cand accede, in sfarsit, la tron, uzurpatorul o alunga pe Lady Anne si se casatoreste cu nepoata sa, Elisabeth. Drama prezinta, intr-un decor medieval sumbru, ascensiunea si caderea unui tiran sangeros care, dintr-un garant al legii, devine un spoliator si un ucigas. In ciuda happy-endului piesei, replica „Dau un regat pentru un cal!” arata ca nebunia puterii se poate perpetua la nesfarsit. „Dintr-un rege oarecare al Angliei, un feudal setos de mărire, despre care poporul a pastrat traditii de spaima, geniul dramaturgului englez a facut un erou tragic de prima mana, concurind viata prin fictiune adaogata la schema adevarului istoric. Inca o data in dramele sale istorice, in cronicile sale, Shakespeare a izbandit cu realismul sau profund, cu perfecta cunoastere a sufletului omenesc, asupra limitatelor, simplelor date ale istoriei.” ZOE DUMITRESCU BUSULENGA
„Dar cine e usuratecul ce-si inchipuie ca traducerea lui Shakespeare e un sport? A-l traduce valabil nu inseamna a-l traduce «scenic» sau «cursiv» sau «poetic» sau «fidel», sau toate la un loc. Inseamna �" cuvantul il arunc dupa o dezbatere cu mine insumi, fiindca e plin de riscuri, de raspundere si chiar de ridicul �" printr-o prelungita familiaritate cu textul, prin asimilarea lui complecta, cultivind un entuziasm lucid, şi câştigat un scurt moment de suflul shakespearian �" sa incerci sa traduci cu geniu.” ION BARBU